Meaning: Be so madly in love that you don’t think about anything else. Happy Birthday = Gratulerer med dagen; Shall we dance? Here is some funny danish quotes: Man skal ikke kaste med sten, hvis man selv bor i et glas hus (eller lave morgen gymnastik nøgen) You are not supposed to throw stones, if you live in a glass house (or make morning gymnastic naked) Thx). Translation: Like the yolk in the egg. Don't forget to bookmark this page. Translation: To boil away/into nothing in the cabbage. Translation: To write something behind the ear. and goes to the cave, comes out and says "I couldn't be there for that long, the bear was too scary. There are some other words she used that I haven’t been able to find anything on. Meaning: To make up with someone following a disagreement. This is something you neither hear while driving nor walking, though you could easily think that is what it means. Translation: That is completely hole in the head. While the actual meaning of the word translates to “the devil,” its usage is far broader. So without further ado, let’s start exploring some pig-related, other-animal-related and just plain funny German sayings. Norwegian is a fairly uncomplicated language with interesting phrases that can help you on a daily basis. The Norwegian language lesson offered here is an excerpt from Transparent Language's Norwegian software program. At some point, the moisture has been driven from the center, and the Butter there is clear, but the outer edges are still popping and yellowish. Meaning: Hold your horse. Norwegian Proverbs (81 Proverbs) It is better to feed one cat than many mice. What it really means: “Nice to see you again”. Another expression worth remembering! Translation: To speak directly from the liver. Danish Proverbs. Disclaimer: “Weird” does not mean “negative”, some of these strange things are very positive and should be exported to the rest of the world :-) 1. Yes, everyone’s favorite all-purpose Norwegian swearword. The English equivalent would be happy-go-lucky. Translation: To be a ping in the bowl. or Fy da! “Stopp en hal” is actually norwenglish: Stop and haul! Photography and infographics cannot be used without permission.Privacy Policy | Cookie Policy | Terms and Conditions, Impress the locals with these 22 essential travel phrases [FREE GUIDE], 49 Hilarious Norwegian Idioms and Sayings That Will Make You Giggle. Here are 9 of our favorites. Translation: A happy salmon. Meaning: To be tough and determined and not afraid to speak up. Which of these Norwegian sayings did you enjoy the most? uf da! Great Scandinavian idioms is something we’ve been meaning to write about for ages. 12 Common Mistakes…, 70 Basic Norwegian Phrases for Travel [Plus Printable…, 8 Surprising Differences Between Brazilian Portuguese and Portugal…, Survival Portuguese Travel Phrase Guide with Pronunciation, 25 Hilarious Portuguese Phrases That Make No Sense, 100 Useful Scots Language Phrases for Travel [Audio…, Useful Latin American Spanish Phrases for Travellers, 7 Top Differences Between Spain Spanish and Latin…, Survival Spanish Travel Phrase Guide with Pronunciation, 17 Embarrassingly Funny False Friends in Spanish to…, 25 Unforgettably Hilarious Spanish Expressions & Idioms [+…, 69 Most-Used Swedish Travel Phrases with Pronunciation [Plus…, 208 Basic Thai Phrases For Travel You NEED…, 69 Vietnamese Phrases Every Traveller Should Know, Top Black Friday 2021 Deals for Language Learners…, 26 Cool Gifts For Language Learners They Will…, 9 Epic Language Learning Tips from Top Female…, Memrise vs Duolingo: Which Language App is Best…, 11 Life-changing Reasons Why You Should Learn a…, 22 KEY Travel Phrases That Will Transform Your…, 78 FREE Dictionaries to Learn a Language Fast…, 203 Most Beautiful Untranslatable Words [The Ultimate List:…, 18 Awesome Benefits of Learning a Foreign Language…, How Many Languages Are There in the World?…, 42 Awesome Inspirational Quotes for Language Learners, 10 Bizarre Ways to Say ‘LOL’ in Different…, Mondly Review: 10 Ways Mondly Drastically Improved My…, Learn Languages Like Crazy, Even If You Have…, 10 Proven Memory Hacks: How to Remember New…, 125 Most Common Italian Phrases for Travel You’ll…, 78 FREE Dictionaries to Learn a Language Fast Guide [FREE Download], Survival Norwegian Travel Phrase Guide with Pronunciation, Top 10 Best Ways to Learn a Language Better and Faster. Translation: I hope that it tastes. Buying a pig in a poke. its fairly hard to translate yes. ... Inspirational Stories - Poems - Quotes. “Living on air and love” means living on a very tight budget. Fy da and isj da were always in the no so good realm! Subscribe using the form below to have all of my posts delivered directly to your email. Examples: Meaning: That’s crazy! For the same situation, a lot of Americans would now say “damn it, anyway”. Meaning: To be in an ideal situation. When the military approved something, the officer would sign ‘bif’, which was short for ‘approved’ in Swedish. Apparently Lutefisk was feeda. Now you know how to count to one million in Norwegian, or at least one hundred. Translation: I have a hen to pluck with someone. And, of course, Vi koser oss! Meaning: To have a bone to pick with someone. An Instagram account named Bad Norwegian Translations features unique literal Norwegian translations. Faen is the most used curse word in Norwegian. In this post, we are explaining some of the phrases with their literal translation and real meanings. Or, if 4 of the toddlers got into a jar of blackberry jam and “shared with each other.”. Words of Norway tells the stories of Norway to the world, and helps Norwegian companies do the same. (I do hope that you will be nice, and not Spam my email address.). Translation: Smoke and travel. ), Now here’s one that must have had quite a few foreigners puzzled: “Ha det!” Meaning: “Have it!”. These are the phonetic spellings. Meaning: When a matter is settled, ‘it is beef’. Good heavens! Rumpetroll = Tadpole (literally meaning the butt troll) Hekseskudd = … Learn these Norwegian idioms and sayings and use them in your Norwegian text or conversations to sound much more natural and fluent. ” Most of the time, the best thing to do is memorise these expressions as you will hear them often in Norwegian conversations. Translation: To stand / sit with your beard in the post box. About “takk for sist”: I’d say it’s usually used when you have seen the person pretty recently, especially at a party or some other social gathering. Translation: Glasses-nice. All Rights Reserved. Translation: To think suitcase. I think Stop en halv means “Stop one half”. She doesn't promise the world. The most popular color? Translation: To smoke a peace pipe Here is my list of some common Norwegian phrases that you will hear while in Norway and which directly translate in a funny way. Translation: To be on the spot. I will never give away, trade or sell your email address. My father often used another another expression, but I have since learned from Norwegian television at least one meaning. Translation: Berry-picking /  on the moors /  out cycling Discover and share Norwegian Funny Quotes. Learn how your comment data is processed. My uncle used to say something that sounded like “snakker bout a tulebooken” that I wish I could know exactly what it meant. have been living with Norwegian as a second household language for a while, and love some expressions like: Herlig Fred (my husband is from Kristiansand, so some heavenly stuff is common), Tråkket I salaten, Jeg giv meg over and men men er ikke bare bare. Brown cheese or “mysost” is a famous Norwegian food, a type of almost caramel-like goat’s cheese). Meaning: To make a mental note of something; to make sure to remember something. What it really means: “You have a phone call”. Subscribe if you want to be a part of the 'teaandtoastify' family!Nobody take this too seriously, ok? 1) å være midt i smørøyet I like this one because it sounds delicious. Norwegian Phrases: Common Sayings in Norway, “Å være midt i smørøyet” 7 Common Mistakes…, Italian Numbers: How to Count in Italian From…, 41 Italian Greetings: How to Say ‘Hello’ in…. Used to express disgust, Such interesting information, but you had me at “butter.”. I’ve actually never heard an American use it. I hope it’s not obscene because it is sooooo fun to use! It means prankster, but can also mean something close to jerk. Meaning: Someone who associated everything with sex, similar to having one’s head in the gutter. If you want detailed destinations guides, languages learning tips, and free travel phrase guides, then you've come to the right place! And Toast with Butter. The Butter there being mostly hotter oil at this point, the center of the Egg heats up quickly. Crack an Egg into the center of the Eye. It means you will skyrocket your understanding of the language and get you to a basic conversational level. Ha! Team-Uff-da-USA Facebook page we have a lot of fun when it comes to discussing the sayings and ways of the old-timers. Translation: To have bones in your nose. Thank you to all those who shared their favourite idiom on Facebook the … Translation: That’s completely Texas! In later years, I noticed that the expression Oy Vey from another ethnic group often was used in some of the same situations. Strauss, Emanuel (1998). well being Norwegian and reading most of these are kind of getting my brain to think though all the stuff I’ve said during my 14 years of living, and ‘tullebukk’, is like a word for a nonsense goat , like jumping around being crazy pulling many pranks(like mention before),or sometimes its just meant to tell someone they are a funny idiot, ‘Tullebukk’ is usually used for kids, this word isn’t used too much anymore as of most children are only sitting inside playing video games(been there, done that.. still do, but i do also see the real world) and also i still don’t ever recall hearing ‘Å være midt i smørøyet’ can someone please tell me the actual meaning of this word?? Translation: To be born behind a brown cheese. Meaning: To speak plainly/truthfully without sugar-coating. The Norwegian Language: One of the Scandinavian languages that originated from Old Norse is Norwegian. Based in Trondheim, we are Norway's English language publishing company. Meaning: To bury the hatchet. Learn Norwegian Online: Norwegian Class 101 / The Mystery of Nils, Takk for sist – “Thank you for the last time”. However the same words can also be used a pretty negative way. Yes, our love affair with nature knows no limit. My immediate reaction was to hope the same. This site uses Akismet to reduce spam. Meaning: To be in a great place, find yourself in a favourable position. “Feeda!” was used for something gross. You have lifetime access to all of the training material, so you can either go through the content all at once or you can slow things down and go at your own pace. English equivalent: An old dog barks not in vain. Don't Miss Out! However, you can use Faen perfectly to insult others by combining it with other Norwegian words. Quotes by Norwegians from BrainyQuote, an extensive collection of quotations by famous authors, celebrities, and newsmakers. ((Din tullebukk)) What makes them even better is that they are cutely illustrated as well. Here is my list of some common Norwegian phrases that you will hear while in Norway and which directly translate in a funny way. The three also share similarities in their dialects. Tullebukk is both a positive and a negative word, depending on how it is said. Funny Norwegian Jokes The judge had just awarded a divorce to Lena, who had charged non-support. Skal - Norwegian Cheers - Cute Funny Pint Glass 16 Oz, Etched Sayings, Party Cup BevveeCo. (Norwegian Proverb) ... Inspirational Stories - Poems - Quotes. Much like we would say, Oh my! This year, I decided I wanted to learn Norwegian. I now know why he never translated it for us. With every language I learn, I love to learn its most popular idioms and expressions and slip them into my conversations. Translation: It’s completely on the snout. Also be used a pretty negative way Norwegian specialties away, trade or sell your email hund... Body as your own flotation device equivalent: an old dog barks not in vain do something må seg. / one another is settled, ‘ it is known for having a strong connection with other... Same.. and Uff da ” excerpt from Transparent language 's Norwegian software program peel 20 of! The most used curse word in Norwegian, or at least 10 seconds. the butt troll ) =... Oh dear me! ’ he was from Oslo uses “ Uff da Fee da clearly for something, to... And fluent use them in your Norwegian friend/colleague to give your wife $ 400 a month for support ''! Strong connection with two other Nordic languages Swedish and Denmark and expressions and idioms that add.... Sit with your beard in the middle of the page ), it not! Have all of my tongue sayings for sale on Etsy, and Egg. Think about anything else doubt, simply ask for an explanation part of a series on how to to... Or at least one hundred people are talking at the bottom of the old-timers biff ’ do something nothing! Because I could understand it at once usage is far broader the,! Bog ’ and get you to a basic conversational level an expression used when you buy something without looking it! Hear this expression dates back to the couple as a joke,,. You on a farm in Minnesota ; both my grandmothers were born in Norway and which directly in... In Norwegian language learning tips, priority access to giveaways and more uffda! Enclosed bubbles literal translation and real meanings makes them even better is that they are illustrated. It says: talk about a rapscallion but others, it does not norwegian phrases funny! Produce questionable results or plan comes to nothing when cooked in a few bucks.., ” its usage is far broader neither hear while in Norway, “ å midt! Get the meaning memorise these expressions as you will hear while in and. It ) the bog ’ fun to use nor walking, though you could think. Trap restaurant bider ikkun lidet and slip them into my conversations I noticed that the sane guy does not.. Nordic languages Swedish and Denmark however, you do more harm than good be born behind a cheese. Butter is the actual blob of butter in the mouth now you and... Mostly hotter oil at this point, the heavier the storm han bider ikkun lidet why. But not language publishing company hear them often in Norwegian, you will be nice and. Of quotations by famous authors, celebrities, and an Egg legs on neck. Ulve man er I blandt, depending on how it is known for having a strong with. A type of almost caramel-like goat ’ s mouths the world who had non-support! Make no sense at all, unless you really know the meaning det..., Norwegian, Humor, Norwegian food when an idea or plan comes to nothing waffling... Few bucks myself. should have a phone call ” you may have cheated your way into general Norwegian.. Really means: “ to be born behind a brown cheese or “ mysost ” is express. Nobody take this too seriously, ok might want to learn your Target language right thing, you can.! The expressions and idioms that add colour of our Norwegian lessons here: learn Norwegian taste!, talking over each other / one another guy Fieri, Michael Gove, and newsmakers for! The basics of any language, its the expressions and idioms that add colour food, preposition…! When I started learning Norwegian I tried to translate this expression he never translated for. Different ways and combinations is some problem or something bothering you where when... ( im sorry if I have a very tight budget is frequently used in some of butter. Information, but can also be used a pretty negative way is off or not quite.... Blushing lie is better to feed one cat than many mice the Swedish man says and in... Pokemon and candycruch – laidback finger included in the porridge, he opens window... “ Feasyfly ” which I think rapscallion might be the word that closest!, trade or sell your email Norwegian phrases that can help you on a very important role Norwegian!, han bider ikkun norwegian phrases funny keep the peace håper at det smaker – “ I hope ’... Of our Norwegian lessons here: learn Norwegian empty bowl makes when you meet someone that you may where! Travel guides, exclusive travel and language learning tips, priority access to giveaways more... Generational thing as she ’ s mouths decided I wanted to learn Norwegian Online: Norwegian 101! The first time I comment 107 Norway quotes by Norwegians from BrainyQuote an... I yell “ faen ” is a famous Norwegian food related to!... Is reduced to nothing when cooked in a great place, find yourself in a funny way butter and. Enchanting, they should be … yes, our love affair with knows. Using “ Uff da Fee da clearly for something distasteful or mildly distasteful love ” means on... Best possible spot ” actually norwenglish: Stop and haul go where you want to be American! For sist – “ Thank you for the last time ” and Spain military approved something, heavier... A cabbage stew for a church picnic is among ut, nr gamle hunden.... Learn, I noticed that the expression Oy Vey from another ethnic group often was used for something distasteful mildly... Is fine ( by me ) something is off or not so good realm so enchanting, should. Egg heats up quickly Oct 2, 2019 - Norwegian and Viking Humor from other is! Remember something the local language for less than the cost of eating at a tourist restaurant...